发布时间:2014/05/30
刘博老师生前是苏州致公党女党员中身材比较高大、肤色特别白皙的一位既儒雅又开朗的知识分子。在她身上拥有两个国家里两个民族的血统,是一位有着传奇色彩的党员。
刘博老师1928年5月出生于原苏联的列宁格列。父亲山东棲霞人,原苏联华侨。母亲是原苏联公民,俄罗斯族人,是列宁格列一所学校的职员。他们曾于1940年回国,先在新疆乌鲁木齐,后到南京,解放后于1951年8月到苏州定居。从二战著名保卫战役的发生地——列宁格勒(现重新更名为圣彼得堡)来到闻名遐尔的园林明珠城——苏州;从涅瓦河畔,极具欧洲与俄罗斯独特风情的古堡都城来到小桥流水人家的东方威尼斯水乡古城。由两个民族血缘编织起一个传奇家庭,使两国的人民友谊多了一条斑烂的纽带。
在苏州落户后,刘博老师曾在苏州护士学校当过教师,1953年起,便长期在苏州大学任教。由于她工作勤恳,一丝不苟,专心教学,为人谦和,严于律已,不图回报,受到了学校、老师和学生们的尊敬与爱戴。
1978年以来,历年被评为先进工作者。除潜心教学外,还热心开展翻译工作。她所翻译的著作和文章(汉译俄)有:《蕃瓜弄的变化》、《古莲和铁栓》、《张海迪日记》、《俄罗斯妇女》。另外参加翻译和校订(俄译汉)的著作和文章有:《列宁文集》、《列宁年谱》、《农民起义》、《恰佩克小说》。学术研究方面,曾作过关于《俄语新词和新义》以及俄语父名的《发音》等科研报告。这些都刊登在苏州大学的校刊上。在百忙中,她还做了大量的其它汉语资料的翻译工作,如虎丘照相机说明书等等。
1984年苏州大学在新时期,进行课程设置的改革,新开了一门《视听说课》运用全套电化教育设备。面对新的挑战,她出色地推动了这一新的教学任务的开展。学生学习的热情很高,教学效果也很好,她本人也很满意这样的授教工作。他不但拥有与生俱来的传奇,还创造了新的传奇。
刘博老师加入致公党后,工作更加积极主动,成绩裴然,曾担任苏州市第九届人大代表。
记得去看望刘博老师时,她知道我们来,便早早作了安排,唤女儿一起迎接我们。请我们坐到一间平日就精心布置好的富有俄罗斯风格和极具民族艺术摆设的客堂里。娓娓介绍仍在俄罗斯生活的亲朋好友以及弟妹们的近况; 和他们书信往来及电话叙旧的内容。刘博老师非常热情好客,看到她虽然患有老年疾病,但精神矍铄,神彩飞扬给我们来访者带来一丝安慰。说话间她普通话里略带些俄语音调,从她形象的语言里悄悄地表露出很有些老外的气质,却又不时地闪现出她早已融入了中华文明的高雅风采。
早她故去的老伴沈兆麟同志是原苏州沧浪区的侨联主席,苏州市政协委员。失去了另一半,给她的生活带来了许多困难,但刘博老师很坚强,他强忍悲伤,克服困苦,把全部精力都投放到学校的教育改革中,并创造出许多可喜的成绩。
如今刘博老师仙逝了,但她的音容笑貌,她那风雅、细致、纯朴、善良的形象,仍深刻地留在我们的脑海里。尤其是她兢兢业业,为祖国的社会主义教育事业鞠躬尽瘁、死而后已的高尚精神,深深地感染了我们,激励着我们后人勇往向前。(黄秉梁)